Новый Орлеан, 25 августа
Перед шатром стояло два головореза мистера Эрреро. Понимая, в какую возможную ловушку он идет, Феникс зашел внутрь шатра. Для начала им в любом случае был необходим сам Джозеф. Расположившись так, чтобы видеть вход, он жестом подозвал всех к себе.
- Действуем как и оговаривали. Не нападать без команды, что бы мистер Эрреро ни вытворял. - его голос был еле слышен в пределах группы. - Говорить буду я и Роджер.
Алекс внимательно взглянул на Майка, понимая, что сейчас может призвать на свою голову гнев и усложнить им все на свете, но и подстраховаться тоже должен был.
- Алиса, - он говорил спокойно и ровно. - Не действуй без моей команды. Но я хочу, чтобы ты была наготове, как только я подам знак.
Теперь оставалось дождаться мистера Эрреро и продолжить разговор.
- Зря ты это, наверно, - только и успел буркнуть Майк. Алиса вскинула на Феникса глаза, но промолчала. Только сцепила руки и устремила взгляд перед собой. За ним пришли. Плохо. Будут убивать?
- Алиса, только по моей команде, и никак иначе, - Феникс смотрел в ее глаза уверенно и властно.
Джо раздраженно прошел к шатру, на который сам же и кивнул этому Алексу Смиту. У шатра топтались двое мужиков из его "штурмовой" команды. Один из них рапортовал о том, что внутрь вошли четверо. Маловато-то что-то. Джо думал, что Сородичей тут поболе будет.
- Никого без предупреждения внутрь не пускать. Вперед меня никого не выпускать. - Отданные команды были четкими и однозначными. Не понять их было нереально, даже этим двум дуболомам.
Эрреро откинул полог шатра тростью и чуть склонившись прошел внутрь, окидывая тяжелым взглядом такое разношерстное собрание. Но здесь все равно кое-кого не хватало. Как минимум - того непонятного чувака, который невозмутимо восседал на крыше фургона. Или Джо ошибся и это был не Сородич?
- Это все? - Джозеф обратился к уже знакомому ему мистеру Смиту.
- Как видите, - Алекс пожал плечами.
- Где Бонавентура? - Эрреро ткнул вперед тростью, которая принадлежала ни кому иному, как мистеру акробату-меценату.
Роджер вошёл следом за Алексом. Привычно - уже привычно - занял место за левым плечом Алекса. И замер молча, скрестив руки на груди.
Алиса встала справа. Устремила взгляд на противоположную стенку шатра и, кажется, ничего больше не слышала и не видела.
- Вот почему нельзя было начать именно с этого, мистер Эрреро? - Феникс устало присел на стол. Происходящее уже порядком надоело и он хотел просто забраться в темный угол и посидеть с часик спокойно. Но ожидать такого подарка от ночи было бы глупо. - Лежит в торпоре за нарушение Маскарада. Господин Леон Дамиано сам хотел отнести его Принцу, но дела нарушили его планы. А прыгать через его голову нам не с руки. Подробности относительно мистера Бонавентуры можете узнать у Роджера.
Алекс кивнул на стоящего за левым плечом Гангрела.
Джо только вскинул левую бровь в ответ на такие новости, но проигнорировал, можно сказать, риторический вопрос от Смита.
- Как давно он торпоре? - Взгляд Эрреро метнулся к стоящему за плечом у Смита парнишке. Имена присутствующих он решил не запоминать. Вполне хватит и образов.
Роджер нахмурился, подсчитывая.
- Дня четыре. Если не путаю.
Вообще можно было добавить, например, что начальство ждало подходящего повода сдать Его Высочеству подарочек. Или подходящих обстоятельств. Хотели извлечь максимум выгоды, либо самостоятельно допросить и прийти с готовеньким... Однако на примере Тадеуша Роджер ещё раз совсем недавно убедился, что иногда лучше помолчать. Меньше лишнего ляпнешь.
- Четыре, сходится. - Джозеф позволил себе препаскуднейше ухмыльнуться, не сводя взгляда карих глаз с паренька, которого на данный момент назначили козлом отпущения. - И за какие же нарушения мистер Бонавентура подвергся, хм, не то слово... Кто? Как? За что? А почему вы четыре дня ни словом не обмолвились ни Князю, ни Шерифу, пусть останется на вашей совести. Это решится потом.
- Вот кто и как - я не знаю, я только последствия развлечений мистера Бонавентуры подчищал, - Роджер говорил вполне искренне. Ни один детектор лжи не посмел бы него ни в чём уличить. - Лично я впервые увидел его после дебютного представления. Мистер Бонавентура ходил и осматривал территорию и имущество цирка так, будто уже купил его у синьора Дамиано со всеми потрохами, животными и артистами. Более того, когда появился синьор Дамиано, мне представили его не как хозяина цирка, а как бонавентуриного специалиста по рекрутингу. Синьор Дамиано тогда несколько окоротил мистера Бонавентуру, напомнив, кто в этом Домене главный... но это не сильно помогло. Мистер продолжал ходить по цирку, совать нос во все дела, учить всех правильно жить и работать... В конце концов, он чётко рассчитал, где у нас слабое звено, и ударил. Мне пришлось объяснять зевакам, что милая девочка с топором и здоровенный мужик с метательными ножами репетируют, а что оба уляпаны - так это клюквенный сок, потому что кетчуп не даёт того эффекта! - глаза Роджера блеснули возмущением. - И я ещё молчу о подозрительных связях мистера Бонавентуры, потому что это именно подозрения, а не чёткие факты, которым я был свидетелем!
- Это она отправила мистера Бонавентуру в торпор? - Эрреро, поморщившись от ненужной ему информации, вылитой на него словоохотливым парнем, повернулся теперь в сторону молчаливой девчонки. - За то, что он давал советы мистеру Дамиано? Вы совсем идиоты, или только прикидываетесь?
Джозеф не выдержал и подпустил рычания в голос, сделав несколько раздраженных шагов по шатру. Ангельским терпением он, как типичный бруха, не отличался, и нахождение в компании этих циркачей раздражало его с каждой минутой всё больше и больше. Наконец он вновь остановился напротив Роджера.
- За ответы "не знаю кто и как" вас всех самих можно обвинить в нарушении Маскарада. Или вы опять всю ответственность свалите на ваших мистеров Дамиано и.. эээ.. как его там, Каллахэна? Удобно, да?
- Не за советы, - Роджер твёрдо смотрел Брудже в лицо, хотя и не в глаза. - За осознанные попытки провокации и за нарушение Маскарада. Или эта самая драка, с воплями и реками крови - не нарушение?
Алиса вздрогнула. Сцепила пальцы сильнее, чувствуя, как внутри ворочается Зверь. Привычный страх и злость шевельнулись в глубине того, что заменяет вампирам душу. Но Малкавианка вскинула глаза и поймала взглчд неприятного незнакомца. Глаза выглядели двумя темно-голубыми озерами дремлющего пока безумия.
Роджер протянул руку к Алисе, дружески коснулся спины между лопаток.
- Тише, малыш, - громко шепнул он- . Всё в порядке. Мы просто разговариваем.
Феникс протянул руку и мягко коснулся плеча Алисы, привлекая к себе внимание.
- Алиса, расскажи с чего началось. Что помнит Майк? - голос был теплым и спокойным. Все хорошо, никто никого не трогает и надо всего лишь ответить на вопрос.
Алиса наклонила голову, заметно расслабившись, и прислушалась к себе. Память второй личности была куда четче ее личной. Раздражение. Желание дать в щи мажору.
- Майк был обижен, - негромко начала она, - Бонавентура... сказал, что его выбор длч костюмов - без... безвкусен. Майк предложил подраться. Просто. Как люди. Говорит, дать мажору в зубы без выпендрежа. Бонавентура говорил о мертвых при людях. Потом ударил Майка так, что он лишился крови. Его тшнило кровью. И я очнулась. Он хотел убить Майка.
- Спасибо, - Феникс мягко убрал руку с плеча Алисы и перевел взгляд на мистера Эрреро. - Мистер Бонавентура угрожал окончательной смертью Майку при живых, ни сколько не смущаясь их присутствием.
- Кто такой Майк? Он? - Эрреро кивнул на еще одного присутствовавшего в шатре мужчину, высокого, плечистого и такого же молчаливого, как до этого была девчушка.
- Нет, Алиса - Малкавиан. Майк это вторая личность.
Джозеф остановился, всмотрелся в девчушку внимательнее, сморгнул и отвернулся. С кланом Малкавианов ему самому приходилось пересекаться всего пару раз. Оба раза эти встречи были далеки от названия "приятные". Так что вопросов по поводу раздвоения личности у бруджи не возникло никаких.
- Ладно, допустим. окончательная смерть, говорите? При живых... Да, тут явное нарушение со стороны мистера Бонавентуры. И при живых его же и, угомонили получается, раз пришлось зевакам зубы заговаривать? А тут явное нарушение со стороны вашей стайки недоумков. Судьям понравится. Но остается еще вопросик.
Голос Эрреро стал приглушенней и приобрел вкрадчивые опасные нотки.
- Если мистера Бонавентуру отправили в торпор, пока в цирке еще были зеваки, то кто же тогда воспользовался его тростью как опознавательным знаком в доках, спустя несколько часов?
- Я, - честно признался Роджер. - Он очень рвался помогать цирку, вложить в него все деньги и силы... я подумал, что помочь нам замести следы будет для него вполне посильно. Он много говорил о том, насколько он влиятельная персона - не то что мы...
- А я одобрил идею Роджера, - Алекс прямо смотрел на Джозефа. - И она лишь перекочевала из одних рук в другие. Теперь она у вас.
Джо не поверил своим ушам, только сжал челюсти и быстро преодолел те пару метров, которые отделяли его от мистера Смита. Этого наглого смазливого щеголя, который за эту недолгую ночь уже успел набить Эрреро оскомину своим поведением. Джозеф позволил себе импульсивный поступок, и просто сгреб этого Алекса-как-там-его-Смита за отвороты модного темно-серого пиджака, встряхнув пару раз так, что у Смита с головы слетела его федора.
- Где? - Джозеф буквально рычал в это надменное лицо. - Где товар из доков?!
Тряхнуло так, что пришлось сжать челюсти, чтобы не клацнуть ими буквально перед носом этого бешеного мистера Эрреро. Волосы, с которых слетел кое-как завязанный шнурок, рассыпались по плечам. Вот только если тот надеялся выбить дух или запугать, то у него опять ничего не вышло. Феникс улыбнулся.
- Там же, где и тело Бонавентуры, - голос был спокоен. Слышать его мог только Джозеф и Роджер с Алисой. Он протянул руку и коснулся щеки мистера Эрреро, не позволяя отвлечься на постороннее. - Вы можете это забрать. А вы уверены в лояльности тех, кто стоит за пологом этого шатра, мистер Эрреро? Вы спрашиваете важные вещи, но нас могут слышать и живые.
Энди, до того молча и неподвижно стоявший рядом, наконец не выдержал и сделал то, что давно хотелось. Один-единственный жест, демонстрирующий все отношение к ситуации. Через несколько десятков лет потомки будут называть его "рука-лицо", сейчас он не имел названия, но эмоции передавал просто идеально.
Когда Эрреро сгрёб Алекса, Роджер дёрнулся, подавшись вперёд, но с места не двинулся. А видя, что разговор опять вернулся в рамки разговора, да и Алекс держит ситуацию под контролем - успокоился, хотя и не то чтобы окончательно. Пока всё же не было команды - и не было видно, чтоб Алекса лишили возможности её отдать. Так что пока - ждать.
Алиса снова вскинула глаза, до хруста сцепив пальцы. Но пока - молчала. Феникс говорил, только по команде. Не надо ломать механизм.
- Тьма вас побери! - Джо, поначалу ошалевший от поступка мистера Смита, дернулся, отшатываясь назад, но не выпуская лацканы чужого пиджака. Затем тряхнул Алекса еще раз и оттолкнул от себя, злобно оскалившись. Да они все здесь ненормальные! Эрреро дернул щекой, которой коснулась чужая ладонь. За такое мало ударить в морду, за такое можно было и позвоночник выдрать и отхлестать им как кнутом. Но Джо сдерживал приказ Шерифа. Поэтому он лишь скрипел зубами и сжимал до хруста кулаки, заставляя себя успокоиться и унять вспыльчивый характер.
- Отдайте тело Бонавентуры. Он предстанет перед Принцем и судом. - Джозеф наклонился и поднял выпавшую из руки трость. - И то, что вы взяли в доках. Оно вам не принадлежит.
Он слегка помедлил, подбирая слова. В конце концов, он нашел то, в чем был лично заинтересован. Да и приказ Шерифа, вроде бы, выполнил.
- За порогом шатра гули, в их лояльности я уверен. Я не устраиваю показательные драки на глазах у живых, в отличие от вас. Ведите к телу.
Эрреро отбросил полог, выходя из шатра первым, мрачным и злым как огромная грозовая туча, но уже постепенно успокаивающимся.
Столешница ударила по ногам, заставляя опуститься на нее. Феникс тряхнул головой и внимательно посмотрел вначале на Алису, потом на Роджера. Те не бросились, а весь гнев Джозефа был адресован исключительно Алексу. Уверенно улыбнувшись, он мягко коснулся плеча Алисы, показывая что все хорошо.
- Роджер, ключи от того фургона дложны быть у Якова. Сбегай за ними. - Феникс встал и оправил пиджак. Собирал волосы в хвост, поднял шляпу и надел как и было. - Сделаем как должно.
Слышать его по прежнему могли только свои.
Джо стоял у шатра, быстро и тихо инструктируя двух гулей-гангстеров. Свистнул, подзывая еще одного добра молодца и выдавая распоряжение найти большой кусок какой-нибудь парусины или мешковины, чтобы не тащить тело через цирк в открытую.
- Ведите, мистер Смит, - вполоборота процедил он сквозь зубы вышедшему Алексу. Хотя и сам знал, к какому фургону его поведут. Паки на него успели указать. Но пусть местные не догадываются сколько и о чем он знает.
Феникс не обратил внимание на интонации Джозефа и молча пошел к тому фургону, где они положили тело и добычу. Подождав, пока Роджер принесет ключи, он отпер дверь, забрался внутрь и поднял фальш-панели. Потом выбрался наружу и прислонился спиной к стене фургона.
- Забирайте.
Эрреро не полез в фургон, туда нырнули два гуля, изнутри послышалось копошение и пыхтение. Потом они вытащили наружу большой сверток, по очертаниям напоминающий человеческое тело. Джо присел над свертком, уложенным на землю рядом с колесом фургона, откинул край полотнища и всмотрелся в бледное лицо.
- Здрасте, мистер Бонавентура. Прошу вас проехать со мной. - Джозеф хмыкнул и накрыл эту неживую морду обратно отворотом полотнища. - Что там еще?
- Здесь бочки, мистер Эрреро, - глухо отозвались из недр фургона. - И ящики.
Выкатывайте. - Скомандовал Джо, отходя в сторону Алекса Смита и расторопного парня, имя которого гангстер решил не запоминать. - Я, можно сказать, рад, что всё закончилось спокойно. Но у меня есть еще вопросы. Мне сказали, что вас здесь несколько больше, чем четверо. Всё же, где остальные?