29 апреля, Новый Орлеан, железнодорожное депо
- Да ваще всем пиздец.
Хохотнула цимисх, таки давая Эшу некую свободу пространства. Ну то есть несколько отстраняясь, что конечно не помешало напоследок с двух рук почесать будущего напарника по охоте на неизвестно кого за ушами. Ага, за левым и правым, совершенно синхронным таким жестом.
- Эх, Эш... А нормально так жизнь то поменялась с того момента, как мы были цирком, а?
С некоторым налетом романтической ностальгии в голосе произнесла Гленн, по интонации отличненько попадая в интонации "разговора о политике на кухне".
Движения рук цимисха и ощущения от такой странноватой... ласки?... тут же вызвали очередную порцию совершенно неконтролируемого тихого и низкого рычания.
- Мы были совсем другими. Кто знал что все вот так обернется, - он мягко шагнул вперед и чуть в сторону, все еще находясь в зоне доступности для Гленн. - И где тот... или та Джуд Симмонс.
Он рассмеялся - светло и тихо. Все они изменились так, что уже сложно было сказать где осталось хоть что-то от них-прошлых.
- Где- где... Там же, где тощий пацан-Гленн, у которого всех вещей-кудлатый блоховоз да запасные штаны.
Цимисх широким жестом растрепала собственные волосы, соорудив из них некую совершенно чудовищную копну.
- Ну то есть, на самом то деле, если копнуть, то все они очень даже тут. Изнутри то все одинаковые, как ты ни упаковывайся.
- Неужели, мистер О'Фланаган? - голос послушно изменился и Эш усмехнулся, попросту протягивая руки к растрепанным волосам Гленн, чтобы как-то привести их в порядок. Совершенно забытым, но естественным жестом певицы Джуд. - И где же вы отсутствовали все это время?
Почему-то сейчас это было просто - взять и воскресить ту роль, которую он когда-то играл. Словно надеть костюм а потом, когда придет время, снять его до следующей необходимости.
- Ну дык, а куды ж деваться, мисс Джуд?
Гленн встряхнулась, и заполошным несколько жестом хапахнула халат, прикрывая все, что нижу пояса. Потом демонстратвно оглядела себя и Эша.
- Только нам бы того, переодеться. А то и вы, не приведи господь в чем, а я и подавно без того. Неудобненько выходит!
Цимисх отровенно веселилась, делала круглые глаза и да, натаскивала на себя привычную в общем то мужскую моторику нескладного такого пацана с соседней фермы.
Наверное они смотрелись крайне забавно: мужчина, сменивший язык тела и голос на абсолютно женские и женщина, легко вошедшая в роль мужчины. Но сейчас это волновало меньше всего. Эш, или Джуд, легко отлип от стенки вагона и абсолютно знакомым Гленн жестом стряхнул невидимую пыль с лацканов пиджака.
- Увы, в моем распоряжении только этот костюм, которому и приходится соответствовать, мистер О'Фланаган, - в глазах, все еще отдаленно поблескивающих звериной желтизной, плясал смех. Что-то, что напоминало о старых временах, когда все было проще и спокойней. - А из него платья не сделать.
- Беда, огорчение. Шо ж делать, куды бежать?
Деланно огорчилась цимисх, но ровно для того, чтобы через секунду просветлеть лицом.
- А впрочем, я тут знаю одну не то чтоб прям мисс, но около, которая без проблем одожится чем-нибудь. У ней и без того шкаф скоро треснет, чай не убудет.
выражение лица Гленн стало заговорщическим. На заднем плане, временно позабытые всеми, Джордж и Фред делали вид, что их тут нет и вообще ситуация штатная. Суть развесистой коммуникации от гулей ускользала пока, но чем то задним они чуяли- "мамка" развлекается, и это скорее хорошо. Не об них и ладно, ибо еще одного подхода к наведению порядка они, по молчаливому всеобщему гульскому мнению, не пежежили бы. Гуль конечно зверушка мощная, но мозги не казенные, чтоб выносить по два раза за ночь
- Должно быть эта мисс крайне добропорядочна и обладает чутким сердцем, раз готова делиться "чем-нибудь", - Эш-Джуд заинтересованно моргнул, что без нужного макияжа было не столь выразительно, как должно было. Но выходить из роли сейчас было бы кощунством. - Моя благодарность не будет знать границ за единственное платье, которое эта леди сможет одолжить на одну ночь.
Изнутри рвался смех, готовый развеять внутреннее напряжение, но Джуд не давал ему волю, не позволял разрушить образ.
- Добропорядона, ага... Сдается мне, такая порядочность по другому зовется, но... Чем богаты тем и рады! Двинули чтоли, помаленьку?
Гленн махнула гулям, мол давайте, пикни окончен, домой поехали. Правда стоически избрала другой способ траспортировки. Теперь это более напоминало траспортировку не вполне трезвого приятеля парой собутыльников.
- Доброта душевная в основе этого деяния лежит, по этому стоит называть это так, как должно.
Голос переключался легко, а вот к походке пришлось привыкать заново, хотя тело привычно делало все, как нужно. Пара неуверенных шагов и пришлось пожалеть о том, что вместо платья на нем был вполне обычный костюм. От некоторого несоответствия Эш-Джуд тихо рассмеялся и пошел той походкой, которая была не так странна для этой одежды.
- Ой да так уж прям...
Смущенно проговорила Гленн, пока вся комания проделывала путь до ее апартаментов... В которых в углу обнаружился смутный сверток (если помнить слова Майка- с Энди, которому нехорошо).
- Ну, мисс Джуд, шкаф вот нам, и покуда никому не интересно, куды там деваются платья... Предлагаю разграблять. И, раз уж такое дело, я у вас пиджаком одолжусь на вечерок?
Гленн щедрым жестом махнула в сторону "склада вещей", а сама конечно, полезла смотреть как там Энди. И Энди был ХРЕНОВО.
- Ебать вас в череп...
Выдохнула она, медленным, липким движением прихватывая безглазое ободранное тело за плечо и проводя по нему ладонью вниз. И да, конечно отправляя гулей за "едой", потому что... Ну потому что в любой непонятной ситуации, связаной с травматизмом, надо кормить болезного.
Пройдя куда указал Гленн Эш застыл, пытаясь выбрать в ворохе совершенно разномастных платьев что-то, что подошло бы и под момент и под фигуру и... Руки и тело помнили все, что нужно было. Моторика услужливо менялась, жесты и осанка - тоже. На мгновение показалось, что еще немного и он снова услышит Мелодию, так странно замолчавшую когда-то, но без которой думалось и жилось куда как легче.
Через минут двадцать к Гленн присоединилась та самая мисс Джуд, которая давно исчезла в череде событий. Разве что прическа несколько отличалась, но Джуд сделал все, что мог в существующих условиях.
- Сильно же ему досталось, - он легко опустился рядом, не позволяя подолу платья испачкаться. Травмы Энди были не из тех, которые будет легко залечить Гленн. Он коротко вздохнул и задумчиво осмотрел глазницы гангрела. - Похоже тут не обойтись без некоторых моих новых знакомых.
Энди оставался только один способ контакта с миром: прикосновения. А это прикосновение он узнал бы из тысячи.
- Гленн, - Энди улыбнулся, глядя в потолок пустыми глазницами. - Тебя ни с кем не спутать. Ты совершенно по-особому прикасаешься.
- На моей памяти, ему досталось слегонца так поменьше. Ты в кусре, что тут как было?
Гленн очевидно, подобралась, попутно ощупывая Энди, аккуратно, но подробно. Изнутри своеобразные касания должно быть, походили на пару сухихи холодных языков. Или- гигантских улиток. Со стороны- скорее на выравнивание поверхности восковой статуи, когда наощупь ищутся последние, не видимые глазу шероховатости.
- Ш-ш-ш...Энди, лежи пока, не прыгай. Будет еще повод скакать, но не сейчас. Давай, будь хорошим мальчиком... кушай.
Это гули, хорошо мотивированные, и все еще помнящие перспективу стать тупо трупами, обернулись быстро. Одной рукой цимисх приподняла голову Энди, второй же без долгих колебаний вручила гангрелу ковшик. Самый такой обычный, кухонный ковш, с легкомысленным подсолнухом на эмалированном боку. В обычное время эта тара использовалась для ополаскивания рук, или чего еще (и иногда- поилка для Шона). В данном случае ковшом было вполне ловко черпать кровь из ведра, и отпаивать пострадавшего, что недоношенного теленка. Ну уж всяко осмысленее, чем по кружуе цедить.
- Так что ты говоришь, у тебя там новые знакомые могут? И что за знакомые, кстати...
А это было уже снова сказано Эшу... То есть Джуд... ТО есть сейчас не суть кому, но вот тому, той, этому существу.
Энди нашарил ковш. Ему не нужно было слышать, чтобы отреагировать на такое однозначное действие.
- Спасибо, - он знал, что никогда не сможет касаться так, как касается Гленн, но все же попытался. Пальцы скользнули по запястью цимисха, запоминая ощущение. - Оказывается, вы по-разному ощущаетесь... и ты всегда так чувствуешь? Хотя я не услышу ответ. Наверное, да, всегда. Интересно...
Он убрал руку и припал к ковшу, глотая.
- Есть, - голос не дрогнул, лишь пальцы легко убрали упавшую на лицо Энди прядь. - Но... это Капелла, Гленн. Так что я могу попросить разве что за Энди. И, возможно, еще за кого-то. Но я бы не хотела, чтобы они пришли к тебе.
Словить руку Энди было достаточно легко. Как и вывести по буквам на тыльной стороне его ладони "мы поможем". Иначе бы тот все равно не смог услышать и понять, а поддержать товарища все же хотелось.
- Да, а уж мне бы как не хотелось, ох кто бы знал!
Гленн мягко погладила Энди по голове, встрепала волосы на макушке, и отстранилась, похлопав по плечу. Но далеко не отодвигалась, приглядывая, как убывает кровь в умилительно- домашнем ковшике с подсолнухами.
- В любом случае, это надо обсудить. Как между нами, так и с Леоном... И в силу этого, мисс.. Мне право слово, неудобно о помощи просить, но уж куды деваться, придется. Не поможете дырку в боку замотать, чтоб значит, не так подмокало?
Гуль Фред тем временем отправился добывать "рабочий" комплект одежды цимисха. То есть потасканные смутного фасона штаны и не менее потасканную рубашку самого фермерского фасона.
- Несомненно об этом нужно предупредить господина Дамиано. И взять машину, потому что вести Энди по улицам будет крайне опасно и недальновидно. - ладонь Уилсона сжалась, словно тот благодарил за сообщение, и Джуд встал, ища глазами хоть что-то, чем можно было бы перевязать Гленн. - И... не бойся просить о помощи. Это нормально.
Улыбка вышла грустной и мимолетной, но он тут же принялся за дело, найдя отрез какой-то чистой ткани. Мотать пришлось достаточно плотно, но минут через десять получившийся каркас вполне держал не только раны, но и осанку цимисха.
- Да не, я не к тому. Просто ну, вы- прилилчная мисс, а я таксзать в костюме Адама... Почти. Неоднозначная, надо сказать, ситуевина. Кто узнает- много может напридумывать! Я может, о приличиях забочусь...
Во преки своим словам, в процессе перевязки цимисх вела себя... Ну, естественно? Не так, как в принципе положенно бы вести себя человеку без одежды. То есть, да, будучи голой технически, она не проиводила такого впечатления на уровне идеи. Что, конечно, не помешало ей влезть в штаны, накинуть рубашку, и да-да, одолженный у Эша пиджак. Рубашка, конечно же, была напыпуск, пиджак расстергнут (как и пара верхних пуговиц на рубашке), а рукава подкатаны, так, что оставляли открытыми предплечья. И это имело смысл, так как ведро с кровью, знаете ли, опасная для одежды штука. Особенно если его переставлять так, чтоб многострадальный Энди мог сидеть с ведром в обнимку. С практичным цинизмом, Гленн рассудила, что пожрать раненый может и наощупь.
- Ну что, мисс Джуд, пойдем, совершим полезного, или как минимум не вредного?
Напоследок цимисх (чисто на всякий случай) цапнула руку Энди и положила на край ведра. Нет, конечно он бы и сам нашел, но. Но на всякий случай же!
- Конечно, мистер О'Фланнаган, - Дужд легко поправил собственный пиджак на цимисхе, чтобы тот сидел как надо для такого варианта ношения. - Надеюсь с Энди ничего не лучится, пока мы будем совершать полезное дело.
Волосы непослушно упали на глаза, стоило только чуть склонить голову. Гангрел прикрыл глаза и попытался убрать их, но без еще получаса времени, потраченного на попытку все это уложить, смысла бороться с прядями особо не было.
- Не должно, по идее. Но, в любом случае, я думаю тут оставить Фреда. И Шона. Чтобы если что, приглядели и прям дико резко поднимали шухер, если что.
Цимисх поднялась, с ощутимой неловкостью, но все же. Потом молча сняла с Джорджа кепку, несильно хлопнула ей по загривку остающегося "на хозяйстве" Фреда (чтоб бдил лучше) и лихо нацепила поверх своей встрепанной шевелюры.
- Ну, пойдемте, мисс! Работа не волк, а больше свинство.
Цимисх приобняла мисс Джуд за плечи, этаки жестом, уместным в кабаке, при доверительной беседе, и иных способах нарушения личного пространства приличных дам. Ну и да, частично используя Эша как опору. Джорджу же досталсь почетная должность следовать чуть в стороне (на случай если что) и не теряться. Таким вот образом компания и покинула вагон. Теперь следовало найти Антимо, и озадачить его. Найти Леона конечно тоже было надо, но последний раз он был мягко говоря, крайне занят, и завершил ли свои дела с подменышем- вопрос хороший. Вот и проясним.
Отыскать Антимо оказалось нетрудно. Недовольно хмурясь, он пытался пристроить рядом со входом в вагон, служивший резиденцией господину Дамиано, небольшую грифельную дощечку на выгнутых львиных лапах. Дощечка не хотела стоять ровно.
- Синьор ди Ченцо, - голос мисс Джуд был как всегда выверен и хорошо поставлен. Так что не услышать его дворецкий не мог. - Как хорошо, что мы вас застали. У нас к вам небольшой вопрос. Господин Дамиано еще не освободился?
- Ага, дело, значится, важное такое.
Согласилась "парень с соседней фермы" Гленн, и сдвинула кепку на затылок. Попутно с интересом разглядывая манипуляции с доской на лапах.
- Может, кирпич подставить, шоб ровнее было?
- Увы, нет. госпожа Уильямс. - Дворецкий был невозмутим, рассеян и полностью поглощен своим занятием. - Господин Дамиано изволит принимать уважаемого гостя в своих покоях. - Он критически оглядел дело своих рук. - Кирпич? Но это же будет неэлегантно. Когда такую замечательную вещь подпирают кирпичом, все будут видеть в первую очередь кирпич и только потом скромное изящество трудов оставшегося неизвестным краснодеревщика. Нет, только не кирпич...
- Симмонс. Госпожа Симмонс, - Джуд выразительно улыбнулся одними губами. - Мне кажется, что пол вагона достаточно ровный, чтобы там не понадобился кирпич. А на улице доска размокнет от дождей и влажности, синьор ди Ченцо. И раз господин Дамиано все еще занят, то нам придется предупредить вас, как его дворецкого. Надеюсь это входит в ваши обязательства перед господином делла Ласомбра?
- Ну, если не кирпич, то может, доски кусок или там еще чего.
Гленн, с практичной такой хозяйственностью, разглядывала неровно стоящий объект и действительно решала, как бы устранить неурядицу. Из спортивного, можно сказать, интереса.
- Прошу меня извинить, госпожа Симмонс, - покаянно извинился мажордом. - Вы совершенно правы, но тогда возникает вопрос, в чьем вагоне поставить доску, чтобы любой желающий мог подойти к ней и написать то, что считает необходимым, но при этом не привлекать к себе взглядов тех, для кого оставленные послания совершенно точно не предназначены. Разумеется, я передам господину Дамиано все, что вы сочтете необходимым ему сообщить перед вашим отъездом - конечно, если вы не посчитаете, что мне следует сопровождать вас во время предстоящей прогулки.
- А вот хороший вопрос, на самом деле. Можно сказать даже- совещательный. Короче, тут такое дело...
Цимисх шумно почесала за ухом, отчего кепка несколько съехала на бок, а роскошная рыжая грива волос, из-под кепки выбивающаяся, растрепалась заметне.
- Ну вы в курсе, что Энди не очень бодро себя чувствует. В гроб кладут обычно более целых покойников. И это нехорошо, но что поделать. Мисс Джуд имеет некоторые знакомства, которые тут могли бы помочь поправить положение. Но знакомства мисс Джуд весьма специфичны. Капелла. С одной стороны- это те еще засранцы, с другой- у мистер Леон туда ходил, контакт имеет, с третьей- вопрос уместности, того, во что это потом встанет и я не в плане финансовых долгов, и в принципе...
- Как человек, который прибыл в этот город не далее чем вчера, я не имею ни малейшего представления о том, какова природа отношений господина Дамиано и упомянутых вами знакомых госпожи Симмонс. Но если вы позволите мне высказать личное мнение... Я рискую жестоко ошибиться, но судя по тому, что я успел увидеть, находясь рядом, то новые долги - это последнее, в чем сейчас нуждается господин Дамиано. - Антимо понизил голос до свистящего заговорщицкого шепота. - У меня создалось впечатление, будто юный господин раздражителен и не очень хорошо выглядит. Надеюсь, вы не станете уверять меня в том, что он всегда такой? Напоследок добавлю, что я совершенно не в курсе, кто такой Энди и как он себя чувствует. Нас не представили, и в числе подданных господина Дамиано я пока что его не видел...
- Нет, конечно он не всегда такой. Тут просто все очень одно к другому подобралось, кто угодно будет неможко взвинченным. Смутные времена, все такое...
Цимисх выглядела так, словно собиралась сплюнуть, но передумала. Смутные времена явно ей были не по нраву и вызывали оосуждение.
- А, точно. Энди еще один из тех, с кем мы тут в одной лодке плывем. И не было его на всеобщем знакомстве, надо полагать, потому, что он сейчас как бы так поделикатнее... Ну я короче по сравнению с - еще бодрячком. Там- глаза, барабанные перепонки - в минусе. И нефиговая дыра в грудине. Можно в принципе и обождать, пока само пройдет, но, как уже гвооирлось- времена смутные, а Энди неплох в плане отрывания рук всяким утыркам.
Цимисх фыркнула, явно одобряя таланты Энди по части уменьшения числа конечностей у кого то. А вот список травм выходил таким, деловым скорее. То есть это были факты, а не повод срочно начать рыдать и ставить свечки за здоровье.
- Случись чего- Энди полезен. И у мисс Джуд возникла идея, но очевидно, что такая идея требует, чтобы по ее поводу мистер Леон высказался тем или иным образом.
- Мистер О'Фланнаган изложил все передельно верно, - почему-то Джуда веселило, как это может смотреться со стороны - вот такое перевоплощение, когда внезапно сменяются роли и образы и с этим надо что-то делать совершенно новому члену группы. Но Антимо справлялся с этим поразительно невозмутимо, что давало очки в пользу дворецкого. - У меня действительно есть знакомые в Капелле, которые могли бы помочь. И мнение господина Дамиано по этому вопросу крайне важно. Не хотелось бы действовать за его спиной и в полном его неведеньи. И, возможно, он сам нуждается в какой-либо помощи - об этом так же стоит узнать непосредственно у него. А что до доски, то позвольте мне высказать идею на счет пустого вагона, доступ в который будет только у тех, кто имеет право туда заходить. Таким образом мы отсечем ненужные глаза и при этом сохраним доступность необходимой информации.
- Если бы мы находились на корабле, это место называлось бы кают-кампанией, но мы на железной дороге... Так или иначе, штаб - это замечательная идея, и я обязательно займусь воплощением ее в жизнь в ближайшем будущем. Что же касается мнения господина Дамиано, то я настоятельно не рекомендую вам интересоваться им прямо сейчас. Я почти уверен, что в эту минуту он не нуждается в чьей-либо помощи. - Антимо был непреклонен.
- У нас и в мыслях не было нарушать покой господина Дамиано, - Джуд сделал вполне понятный жест рукой, словно отсекал всяческую глупость, которая могла прийти в голову по поводу нарушения субординации и покоя хозяина домена. - Поэтому мы и говорим сейчас с вами. Видимо пока мне стоит узнать возможную вероятность помощи, прежде чем все таки обеспокоить этим господина Леона. Что до штаба, то это действительно хорошая идея, проверенная временем и нам воистину необходима ее реализация.
- Вы уже сообщили мне, куда направляетесь. Соблаговолите сообщить также, когда вы намереваетесь вернуться, и если случится так, что к оговоренному времени вас не будет - не сомневаюсь в том, что помощь будет вам оказана ровно в том объеме, в котором господин Дамиано сочтет возможным ее оказать. Право, вам лучше знать, как он обыкновенно поступает в подобных случаях... - Дворецкий задумчиво воздел очи горе, будто бы проверяя, не случится ли сегодня дождя. - Да, и вот еще. Если будете телефонировать в контору, предупреждая, что задерживаетесь или сообщая, что все в полном порядке - не сочтите за труд в первом же предложении использовать слово "пасмурно". Так я буду знать, что все действительно в порядке и никто не приставил вам ко лбу автоматное дуло. Вы поручите мне подыскать для вас футляр от какого-нибудь музыкального инструмента, госпожа Симмонс? У меня сложилось впечатление, что расхаживать по этому городу с огнестрельным оружием такого калибра обычно не принято.
Гленн слушала пухлого дворецкого, и где-то в глубине души у нее проростало ощутимое чувство одобрения. Навреняка оно было и со стороны заметно, ну уж как минимум, что она всецело согласна с постановкой вопроса.
- Угу. Все так, никто никого не отвлекает. И, думается мне, такой шикарной мисс надо бы всять с собой парочку смышленых крепких ребят. А то что самой тяжести таскать, верно? А я, увы, тут пользы не сделаю. Да и друзьям мисс я явно не понравлюсь.
Цимисх встала попрочнее, благо просто стоять самостоятельно было задачей выполнимой ( а еще на заднем плане барражировал Джордж-На-Всякий-Случай), и как то так невзначай вышло, что рука ее сползла с плеча "мисс". медленно, ненавязчиво, типичным движением "ачотакова" переползая на задницу Эша.
- Всенепременно, синьор ди Ченцо, - Джуд хотел было вполне приемлемо взмахнуть рукой, но ладонь Гленн сползла очень внезапно, от чего гангрел пару раз обалдело хлопнул ресницами а потом все таки выразительно стрельнул глазками в сторону цимисха. То ли подыгрывая, то ли действительно показывая что все в порядке. - Что до томми-гана, то в столь смутные времена, когда любая банда готова перегрызть друг другу глотки за клочек промокшей до самого основания земли Нового Орлеана, никого не удивишь оружием в руках. Разве что вы и вправду имеете все основания сомневаться. Все же такое оружие в руках леди будет приковывать ненужные взгляды. Вы столь предусмотрительны, синьор Антимо.
Дворецкому тут же была адресована вполне допустимая этикетом теплая улыбка.
- А что до столь уместного предложения относительно помощи крепких и смышлёных ребят, милый Гленн, то вы так же очень правы. Тащить тяжелый груз будет попросту крайне неудобно. Надеюсь мы сошлись в мнениях относительно продолжения этой ночи, господа?
Джуд замолчал и внимательно окинул взглядом Гленн и Антимо, ожидая дополнений или поправок, или еще каких-либо идей.
Вместо ответа в ладонь ему - ей - лег кусок мела. Госпоже Симмонс выпала честь лишить грифельную доску на львиных лапах девственной чистоты и тем самым воплотить в жизнь здравую идею Майка, высказанную чуть ранее.
- Ой, дико извиняюсь!
Перехватив быстрый взгляд Эша, Гленн как и положено, руку убрала... Для того, чтобы переложить повыше, в район талии "мисс Джуд". Откуда ладонь медленно и типа очень незаметно поползла вниз. К так сказать другой половине неделимого целого, из котрого выростают ноги.
Бровь выразительно ползла вверх вслед за опускающейся ладонью цимисха, хотя в глазах и искрился неслышный смех.
- Мистер О'Фланнаган? - голос выражал широкую гамму чувств, а мелок, переданный Антимо, легонько подлетал в воздух.
- Да-да, что такое?
Гленн изобразила на лице сместь невинности и удивления, такую густую, какая бывает только при усилинном акте вранья. На мелок она покосилась с некоторым подозрением, а ладонь замерла... Где-то в районе верхней части крестца "мисс". Но не исчезла, нет.
- Ммм... Что такое, мистер? - тело легко развернулось лицом к цимисху, от чего ладонь скользнула на другую сторону верхней части крестца. - Благовоспитанный сэры не лапают леди прилюдно за такие места!
Он легко сделал шаг вперед а на лице была улыбка, которой можно было выразить как негодование, так и легкий азарт. Он понимал, что это игра, и увлеченно вел ее дальше, развеивая напряжение в меру сил и возможностей. Указательный палец легонько уперся в подбородок Гленн снизу, а расстояние между ними еще больше уменьшилось. Но позволять падать Джуд не собирался, предусмотрительно не убрав руку с того места, за которое хваталась цимисх и готовый в любой момент подстраховать от падения.
- Будьте добры исправиться, сэр!
- Конечно! Жуткий косяк с моей стороны, тыща извинений. Нет, две тыщи!
Гленн отстраняться не подумала, но чуть подняла подбородок, как делают собаки, когда их почесывают. Зеленые, как цветущее болото, глаза сощурились по лисьи, а уголки губ дрогнули, двигаясь вверх, но все таки еще не складываясь в полноценную улыбку. От этого сходство с лисицей, уговаривающей зайца прогуляться под луной только усилилось.
- Только вот, мисс, действительно, с благовоспитанностью у нас так себе... Так за какие места пристало хватать таких шикарных леди? Скажите, и я тут же исправлюсь!
И в подтверждение этих слов вторая рука цимисха ловко обустроилась симметрично первой. В районе крестца, ага. В подаче, в голосе рыжей было что то, неуловимо напоминающее сказки про благородных разбойников, которые в конце конечно оказываются потерянными принцами. Лихо так оно было, легко.
Шаг вперед, руки легко находят нужную позицию из танго (одна придерживала под спину, вторая скользнула через бок почти к бедру, не позволяя цимисху треснуться на землю), легикй наклон вперед и ладони Гленн вынужденны покинуть столь облюбованное ими место, перебравшись куда-то ближе к середине спины Джуда.
- Не сомневаюсь в вашем желании исправиться, мистер, - улыбка была азартной, а в глазах светлися смех. - Если уж желаете прикоснуться к леди, то делайте это хотя бы в танце!
Смена внешностей и тут же смена поведения без выхода из роли мисс Джуд? Это показалось бывшему дискорданту интересной идеей. Ни капли лишней и ненужной в образе мужественности, но и женственности строго нужное количество. Игра на грани, подчеркивающая возможности их обоюдных перевоплощений.
Резко и несколько внезапно потерявшая нормальное положение в пространстве, цимисх конечно же, за спину Эша ухватилась. Не то чтобы Гленн знала, как надо себя вести в танго, но тут было и интуитивно понятно- цепляйся, а то грохнешься нафиг. А еще ей нравился веселый азарт, с которым гангрел вел игру. Такие вот пляски посреди разрухи и раздрая, царивших со вчера в окружающем мире... Что то тут есть, такое, не то чтобы правильное, но парадоксально уместное. Что то, что смутно переливается отсветами далекого костра в поле, смятой свежескошенной травой, вывернутым наизнанку звездным небом, отзвуками гуляний где то там, за пологом темноты...
- Пусть леди приходит, потанцуем... Как только леди разберется со своими делами. Надо будет налить в блюдечко на заднем дворе хорошего виски, чтоб это случилось побыстрее.
Вообще, это должно было прозучать романтично и загадочно, с отсылкой к дремучему такому народному, когда распятия в доме никак не мешают прикармливать домового.... И оно даже вышло. В смысле, что по народному так. Но вот с романтикой и загадочностью не сложилось. Сложилось так, что подметающий рыжей гривой упавшую кепку парень со всех сил клеит свою "даму", вопреки и не смотря на. Причем делает это с изяществом совковой лопаты, зато очень старательно. От всей, что называется, души, и на все последние.
- Как скажете, милый сэр, - Джуд улыбнулся и шагнул назад, увлекая Гленн за собой, осторожно возвращая ей вертикальное положение и скользнув напоследок пальцами по ее ладони. Подняв с земли кепку цимисха он выверенным и четким движением водрузил ее обратно на рыжие волосы так, как ту должно было носить. - Как только с делами будет покончено, я дам вам знать.
Мелок, до этого зажатый между пальцами, скользнул в руку. Через полминуты на доске красовалась надпись, выполненная почти печатным шрифтом: "Уехал к старшим по поводу оказания посильной помощи травмированным. Эш Уильямс".
- Что до тревоги за меня, то уверяю вас - крайний срок моего возвращения будет следующая ночь. И если я за это время не сообщу вам как-либо иначе об изменениях в планах, то все будет исключительно в ваших руках, синьор Антимо, - мелок перекочевал в руки дворецкого, а Джуд легко и благодарно сжал ладонь ди Ченцо. - Полагаюсь на вашу изобретательность в вопросах спасения леди в беде.
Наблюдавший за разворачивавшимся у него на глазах действом дворецкий печально кивнул. - Искренне надеюсь, что мое вмешательство не потребуется, госпожа Симмонс, и желаю вам как можно более приятно провести время. В конторе будут ждать вашего звонка. - Недоумевающе покачав головой, он развернулся и пошел в сторону железнодорожного вокзала.
- Давай, беги уже...
Гленн примерилась шлепнуть Эша по заднице, но передумала. Вместо этого она сняла кепку, отряхнула ее об колено и водрузила обратно на голову. В этот раз - набекрень. Потом подозвала гуля, этак вальяжно на него облокотилась, покосилась в след уходящему Антимо. Сочла, что все действующие лица достаточно отдалились от места событий...
- Нет, ну шикарная ж кобылка , а? Вот скажи, Джордж, ты б вдул?
Негромко спросила она у гуля, этак с подначкой пихая его локтем в бок. Гуль, озадаченный до крайности и не сориентировавшийся, что в данном случае отвечать будет правильно, в ответе был уклончив, пространно высказавшись в том ключе, что "дада, шикарная, но он что то как то про такое не думал, не знаю". Попутно Джорджж размышлял о том, что вообще то не по мальчикам, и что все очень, ОЧЕНЬ странно. И что в гробу он видал такие разговоры, так то коли по совести. А еще- уныло завидовал Фреду, который остался охранять пусть и стремное, но в общем не склонное к активности и философским беседам, тело.
- Ну и балбес.
Благодушно подытожила цимисх, разглядывая доску и борясь с острым желанием что либо на ней написать, потому как никаких важных сообщений сейчас у нее не было.
- А мне кажется, что идея то неплохая... Интересная, можно сказать, идея. Я бы при случае очень даже да.
Все еще так же, благодушно, но с ощутимым налетом размышлений, развила тему цимисх. Гуль пространно пожал плечами на это утверждение, но возражать, конечно, не стал.
@темы: Депо, 29 апреля, Гленн, Джуд/Алекс/Эш, 1927 год, Антимо, Энди