Ночь, в которой Лис и Леон наконец получают возможность поговорить, проясняют некоторые неясные моменты, а потом приходят к некому взаимопониманию и договорённостям
Новый Орлеан, 26 августа
Поезд с громким пыхтением подкатился к платформе. Было темно и безветренно, душная августовская ночь ощущалась прикосновением тяжелого бархата.
Леон, сдвинув шляпу повыше на затылок, открыл дверь люксового купе. Осмотрелся и легко спрыгнул на перрон.
На перроне никого не было, кроме торчащего аки столб Алана с напарником. Впрочем, Алана быстро увели.
Леон пожал плечами и направился туда, куда вел его Зов.
Карету все же подали. Точнее, автомобиль. Вполне обыкновенный, не самый приметный. За рулем сидел смертный, безмолвно и с явным знанием дела запутывающий по дороге следы.
Приняли Леона в небольшом частном доме в центре Французского квартала. Мелансон ждал в одном из залов, отличающемся огромными и даже на вид яркими люстрами и светильниками, которые, впрочем, сейчас были приглушены. Мебели в зале не было. Никакой.
Сам принц был одет что называется по-походному - никаких украшений, никакой неудобной одежды. При себе пистолет и тяжелый клинок.
Ласомбра коротко поклонился от двери и медленно подошел к хозяину города, чувствуя, как ослабевает поводок Зова с каждым шагом. Он замер на расстоянии шести шагов от Мелансона - на той дистанции, которую Тореадор во время встречи посчитал достаточной.
Поводок исчез. Тореадор стоял вполоборота, и его лицо было застывшим.
- Доброго вечера, мистер Дамиано, - произнес он после некоторого молчания.
- Доброго вечера, господин Мелансон, - голос Леона звучал нейтрально и вежливо. - Вы хотели меня видеть.
- Хотел, - он не шевельнулся. - И узнать, почему во время вашей внезапной отлучки ваш табор дружно задумался о том, чтобы стать стаей.
"Вот как".
Леон сделал паузу.
- Я мог бы узнать подробности?
- Они громко разговаривали о том, что хотят стать стаей. А потом мистер Бродски приватно предложил обряд Братания.
- В таком случае, я полагаю, ответ на ваш вопрос: "Потому что они идиоты, потерявшие всякие ориентиры в пространстве". Стайная организация для таких естественна, а мыслительная деятельность - нет. Мистер Бродски, вероятно, никому больше ничего не предложит?
Это линия была рискованной, но, по крайней мере, Мелансон должен был видеть ее правдивость.
- Кто знает. Его тела так и не нашли.
Леон стиснул зубы на секунду.
- Господин Мелансон, _я_ не знаю этого обряда, так что о том, где мистер Бродски взял подобные идеи, стоит спросить кого-то еще. Возможно, его господина Регента.
- Странно, - принц поднял брови. - И зачем же вы оставили свою стаю посреди города в городом одиночестве, если знали, что она "не способна к мыслительной деятельности"?
- Мой табор, ваше высочество. Не стаю. - Леон повысил голос на почти незаметные полтона. - Я могу услышать, какие именно Традиции на вашей территории они нарушили? Разговоры о стае, вне всякого сомнения, возмутительны, и они понесут за них наказание. Но все же, я хотел бы знать, в чем именно их преступления. И на ком они.
- Если бы на ком-то из них были прямые преступления, мистер Дамиано, я не стал бы разговаривать и звать. Я даже учел поведение мистера Бонавентуры и его роль в нарушении Первой Традиции. Однако я напомню, что условием вашего пребывания здесь было не только соблюдение Традиций.
- Я помню. Они нарушили это условие?
- Вот это я и хочу понять. Нарушили ли и они, и вы. Сначала контакты с неким Герцогом, которого вы, судя по всему, знаете. Затем исчезновение. Затем предложение Братания. Что происходит, мистер Дамиано?
- Провокация, мистер Мелансон? - не задумываясь, ответил Леон. - Я нейтрален. Вы это знаете, иначе не пустили бы в город. Мои подданные - тоже. Контакты с Герцогом и предложения Братания исходили от собратьев вашего Домена. В сторону собратьев моего. Не очень сложное дело, потому что я Ласомбра, и доказательства моей связи с... другой стороной даже искать не надо.
- Именно. Вы Ласомбра. Отступившийся от Меча Каина. И не стесняющийся рассказывать об этом. Вы помните особенности взаимоотношений ветвей вашего клана?
- Это не та тема, на которую я имею право беседовать с вами, господин Мелансон. Хотя мне любопытно, откуда их помните вы.
- Оттуда, что это одна из серьезных опасностей, подвергающих города Камарильи повышенному вниманию Сторожей.
- Теоретически, да. Практически, я не самая привлекательная цель. И я не отступался от Меча Каина, поскольку никогда не состоял в нем. Мне казалось, что ваш город и без того привлекает достаточное внимание, чтобы мой фактор имел значение.
- А вот мне так не кажется. Вы так ярко демонстрируете свой клан, мистер Дамиано, что позволяете себе проявлять следы Тьмы и не воспитывать собственный табор, за который несете ответственность. И при этом вы же позволяете себе отлучаться, оставляя это все без всякого предупреждения.
Леон сжал челюсти, проглатывая первый пришедший в голову ответ.
- Свобода неприсоединившихся, ваше высочество, заключается в том числе и в этом, - Леон тщательно следил за интонацией. - Если бы кто-то из нас хотел бегать по чьему-либо свистку, мы нашли бы себе хозяина по душе. И я все еще готов... ответить. За любое преступление, совершенное моим табором вместе или по отдельности. Но ответственность не исключает свободы, равно как и наоборот.
- Именно поэтому я допустил ваше присутствие здесь. Что вы следуете своим путем имеете на то право, пока не навлекаете бед в мой город. Но вы действуете так, что за вами должны были прийти.
Леон беззвучно выдохнул.
- Я не имел намерения оскорбить вас невежливостью. Прошу простить, если это звучало вызывающе.
"Потому что это звучало".
- Вы полагаете, что провокация направлена... на меня?
- Вполне возможно. Вопрос в том, лично на вас или просто подвернулся случай. Но зеркало было прислано именно на ваше имя.
- Это просто зеркало.
- Не похоже на то.
- В таком случае, вы вновь знаете больше меня, и я не могу дать вам удовлетворяющие вас ответы. Когда я в последний раз видел зеркало, это был всего лишь символ, и ничего более.
- Символ и имя.
Леон моргнул, растворяя плеснувшую в глаза черноту.
- Это личный вопрос, господин Мелансон. Не политический.
- Это вопрос, связанный с вашим кланом. И меня в нем волнует то, когда за вами придут. Пока я вижу в этом черную метку.
- Почему вас это волнует? Вы можете отозвать право Гостеприимства, выставить меня за границу города и за мной придут там, где это не коснется вас.
- Оно уже коснулось меня. Когда в город пришли шабашитские недоделки.
Леону нестерпимо захотелось потереть внезапно заболевшую переносицу.
- Ваше высочество, чего вы от меня хотите, выдавая мне то, чего я не знаю и не могу знать, по частям? Хотите, я их вам отловлю и убью по одному? Потому что больше мне нечего сказать. Я не знаю их. Я не связан с ними. Если они пришли за мной - для меня это давно ожидаемый сюрприз и не более.
- А вы не знаете? Куда вы так скоропалительно отправились, мистер Дамиано? И зачем?
- В Спрингфилд, - Леон не шелохнулся. - Я забыл там кое-что... сделать.
- Так срочно?
- Мы уезжали оттуда в спешке. Оставили следы. Их необходимо было подчистить.
- Какие следы?
- Какие обычно остаются, если группа плохо воспитанных кровососов несколько ночей находится в городе, который намного меньше, чем их потребности, - самое занятное было в том, что в этом вранье было куда меньше вранья, чем могло показаться. Все так или иначе упиралось в Спрингфилд. - Я должен был сделать это сразу, но тянуть все равно не стоило. Вы можете проверить, откуда пришел поезд, на котором я прибыл.
- Но я не могу понять, как отошел поезд, на котором вы отбыли. Поскольку вы отбыли отнюдь не на поезде. Что же касается нарушений... то надеюсь, вы все же их исправили.
- Разумеется, ваше высочество. Я чту Первую Традицию. Это вопрос безопасности.
- Хорошо. А что по первому вопросу?
Леон сделал паузу.
- У моего партнера, господина Каллахана, есть определенные таланты. В области перемещений на дальние расстояния. Я бы даже сказал, таланты к убеганию. Они, впрочем, столь же спорадические и нестабильные, как любые другие таланты господина Каллахана. Но это... приватная информация, господин Мелансон. Я не хотел бы, чтобы моим партнером вдруг заинтересовались сородичи мистера Бродски. Тем более, что они будут разочарованы.
- И чем вы готовы заплатить за это? - князь не изменил интонаций. - И за свои собственные эксперименты с Тьмой?
Леон не смог удержать улыбки. Или не захотел.
- За мои эксперименты с Тьмой я плачу не вам, ваше высочество. При всем моем уважении. Что же до первого... этикет предписывает мне попросить вас назвать цену.
Но и не собой, мистер Дамиано. А теми, кто приходит за вами. Видите ли, лично для меня, похоже, есть прямая выгода в том, чтобы отдать вас обоих... сородичам мистера Бродски. Тем или другим. А вот того, почему бы мне этого не делать, я пока не вижу.
- Потому что от сородичей мистера Бродски пришел сам мистер Бродски. Агент Меча Каина, провокатор и лжец. Этого недостаточно? - Не имея возможности показать клыки, не испортив беседу, Леон делал это словесно. Разговор наконец перешел к "предложениям, от которых невозможно отказаться", и у этой стадии были свои правила.
- Я и сказал - тем или другим. Вами можно откупиться и от Сторожей, мистер Дамиано.
- Вы испортите себе репутацию, господин Мелансон, - Леон вежливо огрызался. - Я все еще не совершал... заслуживающих подобного решения преступлений.
- Испорчу репутацию тем, что отдал Сторожа Сторожам и тем самым отвел на некоторое время угрозу от своего города? - Мелансон поднял бровь.
- Один знакомый мне собрат сказал бы, что среди добродетелей государя нет места подобным договорам с врагом. И что ваша Костяная Башня стоит на законах, их букве и их духе. Впрочем, я - не он. Отдав меня, вы все равно ничего не выиграете, только убедите их в слабости и готовности уступать.
- Это уже вопрос тонкостей политики. Добродетели государя разнообразны, и кое-какие из них написаны Маккиавелли. Итак, единственное, почему мне не стоит отправлять вашу творческую котерию на передовую, мистера Каллахана в Капеллу, а вас в любящие щупальца ближайших родичей - это добродетели государя?
- Я предпочел бы оперировать понятиями целесообразности. Как я сказал, за добродетелями государя не ко мне, а к одному многоуважаемому восточному собрату. Хотя с трудами Макиавелли я знаком. Господин Мелансон, я не сомневаюсь, что вы можете претворить озвученное вами решение в жизнь без всяких колебаний. И не пытаюсь проверять вас на вшивость, прошу простить эту грубую формулировку. Я просто не боюсь. И особенно я не боюсь мою семью, ибо в противном случае я давно был бы в Шабаше. Возможно, даже, стоял бы под вашим городом. Так вот, мне, без сомнения, будет неприятно от каждого из пунктов вашего предложения, но этого недостаточно, чтобы я исполнился паники и упал вам в ноги.
Тот с задумчивым видом осмотрел Леона.
- И тем не менее я не оспариваю, что некоторые действия, совершенные собратьями Желтого Цирка, могли быть расценены как... невежливость. А за невежливость положено приносить извинения. Я полагаю, что в данном случае вполне уместно будет однократное нарушение нейтралитета в вашу пользу. В форме сотрудничества, и в том числе устранения последствий... невежливости.
- Однократное?
- На текущих условиях сотрудничества - да.
Принц слегка улыбнулся.
- Дальше. Есть и не текущие, если вы все же вернулись в город.
- Честно говоря, я собирался продолжать турне.
- С тем же составом и новым грузом?
- Вы правы.
Он замолчал. Потом слегка поморщился и пошел к выходу.
- Но в свете сказанного вами мне очевидно стоит пересмотреть планы. - Леон ощутил острое дежа вю. Стоило ему выиграть, или хотя бы не проиграть партию, и собеседнику тут же надоедало.
"Лучше полчаса подождать, чем три часа уговаривать", - подумал про себя Мелансон и слегка повернул голову.
- Вы желали свободы или..?
"Я желал, чтобы вы перестали меня пугать, как вшивого Птенца, господин Колесничий, и перешли к делам".
- Я и не собираюсь от нее отказываться. Свобода, в числе прочего, означает, что я могу решать, кому и как продавать свое время и способности и на каких условиях.
- Честный найм на взаимовыгодных условиях?
- Для меня будет честью сотрудничать с вами, господин Мелансон. Вы весьма достойный собрат.
- Вы желаете продолжать свое турне. Не сказал бы, что я могу вам в этом помочь...
- Вы можете помочь мне связями, контактами и рекомендациями. Я хочу покорять крупные города, они редко бывают ничьи. От хозяина пережившего осаду, но не павшего города, это будет вдвойне ценно. Я, в свою очередь, готов приложить все усилия к тому, чтобы это было так.
- Усилия в духе размахивания клановой принадлежностью и спуском с поводка неконтролируемой творческой котерии?
Леон загнал обратно в глубины подсознания полуоформленные планы.
- Это зависит от тактической ситуации, ваше высочество.
- В этой ситуации меня волнует то, насколько скоро вы предадите этот договор. Чем вы готовы поручиться за свою лояльность и что желаете получить в знак лояльности от меня?
- Мне казалось, в Камарилье вес слова достаточен, - Леон слегка улыбнулся. - Но если хотите, можете приставить ко мне наблюдателя. Я даже разрешу ему рыться в моих вещах и оказывать влияние на распорядок ночи. Только не сородича господина Бродски. Кстати, со своей стороны в знак лояльности я хотел бы получить от вас право немного нарушить неприкосновенность Капеллы вашего города. По сугубо личным исследовательским вопросам, совершенно не касающимся безопасности Камарильи.
- Наблюдателя, которого вы убьете при первой же возможности? Зачем мне тратить на это силы, ведь вы все еще желаете от меня подтверждений вашей лояльности Камарилье, тогда как я сам в этой лояльности не уверен.
Леон задумался.
"Узы? Нет".
- В таком случае, подождите окончания первого этапа нашего... договора. Я в любом случае сделаю это бесплатно, в качестве компенсации за невежливость. Вы ничего не теряете.
- Я тоже так думаю. Подозреваю, вам тоже стоит подумать, насколько глубоко вы захотите влезать в дела Башни Слоновой Кости, - он крутанул кистью - И да. Энди Уилсон моим приказом был поставлен в статус Птенца мистера Каллахана. Со всеми вытекающими последствиями.
"Энди кто?.."
- Мистер Каллахан отнесется к этой информации со всем необходимым вниманием, - Леон кивнул. - Кстати, каков статус остальных моих подданных?
- "Творческая котерия". Они не в Камарилье, и они не понесут наказания за свои действия, поскольку эти действия не привели к нарушению Традиций. На данный момент они под замком, но им не причинили вреда.
- Я могу их забрать?
- Да. Проводят.
- Благодарю. Еще что-нибудь, ваше высочество?
- Пока нет. Единственное что я прошу оповестить меня, если вы будете уходить с текущего места проживания или из города.
- Разумеется. Я ведь могу обращаться за дополнительной информацией к господину Моргану, чтобы не беспокоить вас? Хорошей ночи, господин Мелансон. - Леон еще раз коротко поклонился и вышел.
Новый Орлеан, 26 августа
Поезд с громким пыхтением подкатился к платформе. Было темно и безветренно, душная августовская ночь ощущалась прикосновением тяжелого бархата.
Леон, сдвинув шляпу повыше на затылок, открыл дверь люксового купе. Осмотрелся и легко спрыгнул на перрон.
На перроне никого не было, кроме торчащего аки столб Алана с напарником. Впрочем, Алана быстро увели.
Леон пожал плечами и направился туда, куда вел его Зов.
Карету все же подали. Точнее, автомобиль. Вполне обыкновенный, не самый приметный. За рулем сидел смертный, безмолвно и с явным знанием дела запутывающий по дороге следы.
Приняли Леона в небольшом частном доме в центре Французского квартала. Мелансон ждал в одном из залов, отличающемся огромными и даже на вид яркими люстрами и светильниками, которые, впрочем, сейчас были приглушены. Мебели в зале не было. Никакой.
Сам принц был одет что называется по-походному - никаких украшений, никакой неудобной одежды. При себе пистолет и тяжелый клинок.
Ласомбра коротко поклонился от двери и медленно подошел к хозяину города, чувствуя, как ослабевает поводок Зова с каждым шагом. Он замер на расстоянии шести шагов от Мелансона - на той дистанции, которую Тореадор во время встречи посчитал достаточной.
Поводок исчез. Тореадор стоял вполоборота, и его лицо было застывшим.
- Доброго вечера, мистер Дамиано, - произнес он после некоторого молчания.
- Доброго вечера, господин Мелансон, - голос Леона звучал нейтрально и вежливо. - Вы хотели меня видеть.
- Хотел, - он не шевельнулся. - И узнать, почему во время вашей внезапной отлучки ваш табор дружно задумался о том, чтобы стать стаей.
"Вот как".
Леон сделал паузу.
- Я мог бы узнать подробности?
- Они громко разговаривали о том, что хотят стать стаей. А потом мистер Бродски приватно предложил обряд Братания.
- В таком случае, я полагаю, ответ на ваш вопрос: "Потому что они идиоты, потерявшие всякие ориентиры в пространстве". Стайная организация для таких естественна, а мыслительная деятельность - нет. Мистер Бродски, вероятно, никому больше ничего не предложит?
Это линия была рискованной, но, по крайней мере, Мелансон должен был видеть ее правдивость.
- Кто знает. Его тела так и не нашли.
Леон стиснул зубы на секунду.
- Господин Мелансон, _я_ не знаю этого обряда, так что о том, где мистер Бродски взял подобные идеи, стоит спросить кого-то еще. Возможно, его господина Регента.
- Странно, - принц поднял брови. - И зачем же вы оставили свою стаю посреди города в городом одиночестве, если знали, что она "не способна к мыслительной деятельности"?
- Мой табор, ваше высочество. Не стаю. - Леон повысил голос на почти незаметные полтона. - Я могу услышать, какие именно Традиции на вашей территории они нарушили? Разговоры о стае, вне всякого сомнения, возмутительны, и они понесут за них наказание. Но все же, я хотел бы знать, в чем именно их преступления. И на ком они.
- Если бы на ком-то из них были прямые преступления, мистер Дамиано, я не стал бы разговаривать и звать. Я даже учел поведение мистера Бонавентуры и его роль в нарушении Первой Традиции. Однако я напомню, что условием вашего пребывания здесь было не только соблюдение Традиций.
- Я помню. Они нарушили это условие?
- Вот это я и хочу понять. Нарушили ли и они, и вы. Сначала контакты с неким Герцогом, которого вы, судя по всему, знаете. Затем исчезновение. Затем предложение Братания. Что происходит, мистер Дамиано?
- Провокация, мистер Мелансон? - не задумываясь, ответил Леон. - Я нейтрален. Вы это знаете, иначе не пустили бы в город. Мои подданные - тоже. Контакты с Герцогом и предложения Братания исходили от собратьев вашего Домена. В сторону собратьев моего. Не очень сложное дело, потому что я Ласомбра, и доказательства моей связи с... другой стороной даже искать не надо.
- Именно. Вы Ласомбра. Отступившийся от Меча Каина. И не стесняющийся рассказывать об этом. Вы помните особенности взаимоотношений ветвей вашего клана?
- Это не та тема, на которую я имею право беседовать с вами, господин Мелансон. Хотя мне любопытно, откуда их помните вы.
- Оттуда, что это одна из серьезных опасностей, подвергающих города Камарильи повышенному вниманию Сторожей.
- Теоретически, да. Практически, я не самая привлекательная цель. И я не отступался от Меча Каина, поскольку никогда не состоял в нем. Мне казалось, что ваш город и без того привлекает достаточное внимание, чтобы мой фактор имел значение.
- А вот мне так не кажется. Вы так ярко демонстрируете свой клан, мистер Дамиано, что позволяете себе проявлять следы Тьмы и не воспитывать собственный табор, за который несете ответственность. И при этом вы же позволяете себе отлучаться, оставляя это все без всякого предупреждения.
Леон сжал челюсти, проглатывая первый пришедший в голову ответ.
- Свобода неприсоединившихся, ваше высочество, заключается в том числе и в этом, - Леон тщательно следил за интонацией. - Если бы кто-то из нас хотел бегать по чьему-либо свистку, мы нашли бы себе хозяина по душе. И я все еще готов... ответить. За любое преступление, совершенное моим табором вместе или по отдельности. Но ответственность не исключает свободы, равно как и наоборот.
- Именно поэтому я допустил ваше присутствие здесь. Что вы следуете своим путем имеете на то право, пока не навлекаете бед в мой город. Но вы действуете так, что за вами должны были прийти.
Леон беззвучно выдохнул.
- Я не имел намерения оскорбить вас невежливостью. Прошу простить, если это звучало вызывающе.
"Потому что это звучало".
- Вы полагаете, что провокация направлена... на меня?
- Вполне возможно. Вопрос в том, лично на вас или просто подвернулся случай. Но зеркало было прислано именно на ваше имя.
- Это просто зеркало.
- Не похоже на то.
- В таком случае, вы вновь знаете больше меня, и я не могу дать вам удовлетворяющие вас ответы. Когда я в последний раз видел зеркало, это был всего лишь символ, и ничего более.
- Символ и имя.
Леон моргнул, растворяя плеснувшую в глаза черноту.
- Это личный вопрос, господин Мелансон. Не политический.
- Это вопрос, связанный с вашим кланом. И меня в нем волнует то, когда за вами придут. Пока я вижу в этом черную метку.
- Почему вас это волнует? Вы можете отозвать право Гостеприимства, выставить меня за границу города и за мной придут там, где это не коснется вас.
- Оно уже коснулось меня. Когда в город пришли шабашитские недоделки.
Леону нестерпимо захотелось потереть внезапно заболевшую переносицу.
- Ваше высочество, чего вы от меня хотите, выдавая мне то, чего я не знаю и не могу знать, по частям? Хотите, я их вам отловлю и убью по одному? Потому что больше мне нечего сказать. Я не знаю их. Я не связан с ними. Если они пришли за мной - для меня это давно ожидаемый сюрприз и не более.
- А вы не знаете? Куда вы так скоропалительно отправились, мистер Дамиано? И зачем?
- В Спрингфилд, - Леон не шелохнулся. - Я забыл там кое-что... сделать.
- Так срочно?
- Мы уезжали оттуда в спешке. Оставили следы. Их необходимо было подчистить.
- Какие следы?
- Какие обычно остаются, если группа плохо воспитанных кровососов несколько ночей находится в городе, который намного меньше, чем их потребности, - самое занятное было в том, что в этом вранье было куда меньше вранья, чем могло показаться. Все так или иначе упиралось в Спрингфилд. - Я должен был сделать это сразу, но тянуть все равно не стоило. Вы можете проверить, откуда пришел поезд, на котором я прибыл.
- Но я не могу понять, как отошел поезд, на котором вы отбыли. Поскольку вы отбыли отнюдь не на поезде. Что же касается нарушений... то надеюсь, вы все же их исправили.
- Разумеется, ваше высочество. Я чту Первую Традицию. Это вопрос безопасности.
- Хорошо. А что по первому вопросу?
Леон сделал паузу.
- У моего партнера, господина Каллахана, есть определенные таланты. В области перемещений на дальние расстояния. Я бы даже сказал, таланты к убеганию. Они, впрочем, столь же спорадические и нестабильные, как любые другие таланты господина Каллахана. Но это... приватная информация, господин Мелансон. Я не хотел бы, чтобы моим партнером вдруг заинтересовались сородичи мистера Бродски. Тем более, что они будут разочарованы.
- И чем вы готовы заплатить за это? - князь не изменил интонаций. - И за свои собственные эксперименты с Тьмой?
Леон не смог удержать улыбки. Или не захотел.
- За мои эксперименты с Тьмой я плачу не вам, ваше высочество. При всем моем уважении. Что же до первого... этикет предписывает мне попросить вас назвать цену.
Но и не собой, мистер Дамиано. А теми, кто приходит за вами. Видите ли, лично для меня, похоже, есть прямая выгода в том, чтобы отдать вас обоих... сородичам мистера Бродски. Тем или другим. А вот того, почему бы мне этого не делать, я пока не вижу.
- Потому что от сородичей мистера Бродски пришел сам мистер Бродски. Агент Меча Каина, провокатор и лжец. Этого недостаточно? - Не имея возможности показать клыки, не испортив беседу, Леон делал это словесно. Разговор наконец перешел к "предложениям, от которых невозможно отказаться", и у этой стадии были свои правила.
- Я и сказал - тем или другим. Вами можно откупиться и от Сторожей, мистер Дамиано.
- Вы испортите себе репутацию, господин Мелансон, - Леон вежливо огрызался. - Я все еще не совершал... заслуживающих подобного решения преступлений.
- Испорчу репутацию тем, что отдал Сторожа Сторожам и тем самым отвел на некоторое время угрозу от своего города? - Мелансон поднял бровь.
- Один знакомый мне собрат сказал бы, что среди добродетелей государя нет места подобным договорам с врагом. И что ваша Костяная Башня стоит на законах, их букве и их духе. Впрочем, я - не он. Отдав меня, вы все равно ничего не выиграете, только убедите их в слабости и готовности уступать.
- Это уже вопрос тонкостей политики. Добродетели государя разнообразны, и кое-какие из них написаны Маккиавелли. Итак, единственное, почему мне не стоит отправлять вашу творческую котерию на передовую, мистера Каллахана в Капеллу, а вас в любящие щупальца ближайших родичей - это добродетели государя?
- Я предпочел бы оперировать понятиями целесообразности. Как я сказал, за добродетелями государя не ко мне, а к одному многоуважаемому восточному собрату. Хотя с трудами Макиавелли я знаком. Господин Мелансон, я не сомневаюсь, что вы можете претворить озвученное вами решение в жизнь без всяких колебаний. И не пытаюсь проверять вас на вшивость, прошу простить эту грубую формулировку. Я просто не боюсь. И особенно я не боюсь мою семью, ибо в противном случае я давно был бы в Шабаше. Возможно, даже, стоял бы под вашим городом. Так вот, мне, без сомнения, будет неприятно от каждого из пунктов вашего предложения, но этого недостаточно, чтобы я исполнился паники и упал вам в ноги.
Тот с задумчивым видом осмотрел Леона.
- И тем не менее я не оспариваю, что некоторые действия, совершенные собратьями Желтого Цирка, могли быть расценены как... невежливость. А за невежливость положено приносить извинения. Я полагаю, что в данном случае вполне уместно будет однократное нарушение нейтралитета в вашу пользу. В форме сотрудничества, и в том числе устранения последствий... невежливости.
- Однократное?
- На текущих условиях сотрудничества - да.
Принц слегка улыбнулся.
- Дальше. Есть и не текущие, если вы все же вернулись в город.
- Честно говоря, я собирался продолжать турне.
- С тем же составом и новым грузом?
- Вы правы.
Он замолчал. Потом слегка поморщился и пошел к выходу.
- Но в свете сказанного вами мне очевидно стоит пересмотреть планы. - Леон ощутил острое дежа вю. Стоило ему выиграть, или хотя бы не проиграть партию, и собеседнику тут же надоедало.
"Лучше полчаса подождать, чем три часа уговаривать", - подумал про себя Мелансон и слегка повернул голову.
- Вы желали свободы или..?
"Я желал, чтобы вы перестали меня пугать, как вшивого Птенца, господин Колесничий, и перешли к делам".
- Я и не собираюсь от нее отказываться. Свобода, в числе прочего, означает, что я могу решать, кому и как продавать свое время и способности и на каких условиях.
- Честный найм на взаимовыгодных условиях?
- Для меня будет честью сотрудничать с вами, господин Мелансон. Вы весьма достойный собрат.
- Вы желаете продолжать свое турне. Не сказал бы, что я могу вам в этом помочь...
- Вы можете помочь мне связями, контактами и рекомендациями. Я хочу покорять крупные города, они редко бывают ничьи. От хозяина пережившего осаду, но не павшего города, это будет вдвойне ценно. Я, в свою очередь, готов приложить все усилия к тому, чтобы это было так.
- Усилия в духе размахивания клановой принадлежностью и спуском с поводка неконтролируемой творческой котерии?
Леон загнал обратно в глубины подсознания полуоформленные планы.
- Это зависит от тактической ситуации, ваше высочество.
- В этой ситуации меня волнует то, насколько скоро вы предадите этот договор. Чем вы готовы поручиться за свою лояльность и что желаете получить в знак лояльности от меня?
- Мне казалось, в Камарилье вес слова достаточен, - Леон слегка улыбнулся. - Но если хотите, можете приставить ко мне наблюдателя. Я даже разрешу ему рыться в моих вещах и оказывать влияние на распорядок ночи. Только не сородича господина Бродски. Кстати, со своей стороны в знак лояльности я хотел бы получить от вас право немного нарушить неприкосновенность Капеллы вашего города. По сугубо личным исследовательским вопросам, совершенно не касающимся безопасности Камарильи.
- Наблюдателя, которого вы убьете при первой же возможности? Зачем мне тратить на это силы, ведь вы все еще желаете от меня подтверждений вашей лояльности Камарилье, тогда как я сам в этой лояльности не уверен.
Леон задумался.
"Узы? Нет".
- В таком случае, подождите окончания первого этапа нашего... договора. Я в любом случае сделаю это бесплатно, в качестве компенсации за невежливость. Вы ничего не теряете.
- Я тоже так думаю. Подозреваю, вам тоже стоит подумать, насколько глубоко вы захотите влезать в дела Башни Слоновой Кости, - он крутанул кистью - И да. Энди Уилсон моим приказом был поставлен в статус Птенца мистера Каллахана. Со всеми вытекающими последствиями.
"Энди кто?.."
- Мистер Каллахан отнесется к этой информации со всем необходимым вниманием, - Леон кивнул. - Кстати, каков статус остальных моих подданных?
- "Творческая котерия". Они не в Камарилье, и они не понесут наказания за свои действия, поскольку эти действия не привели к нарушению Традиций. На данный момент они под замком, но им не причинили вреда.
- Я могу их забрать?
- Да. Проводят.
- Благодарю. Еще что-нибудь, ваше высочество?
- Пока нет. Единственное что я прошу оповестить меня, если вы будете уходить с текущего места проживания или из города.
- Разумеется. Я ведь могу обращаться за дополнительной информацией к господину Моргану, чтобы не беспокоить вас? Хорошей ночи, господин Мелансон. - Леон еще раз коротко поклонился и вышел.
@темы: 26 августа, Серебряный Лис, 1926 год, Леон